I denna ordlista hittar du förklaringar av 14 105 facktermer, andra ord, förkortningar och namn samt jargong med anknytning till it. Du får också…

903

” Uttrycket kommer från bilmekaniker som frågade nya lärlingar efter skiftnyckelnumret 13-14, fullt medveten om att skiftnycklar bara finns i 8-9, 10-11, 12-13, 14-15, 16-17 osv. Så den stackars lärlingen lurades till att leta efter en skiftnyckel som helt enkelt inte fanns.

Ass: Alltså. Hooke: I princip som att hooka på svenska, hångla, hänga med någon. Rart: Märklig eller sällsynt. Har du morrabrød?: Här hittar du översättningar till mer än 50 viktiga ord och uttryck från norska till svenska. Så att du är förberedd på bästa sätt inför din resa till Norge! Lär dig med oss: Hur säger man Hej! eller Hej då! på norska?

Vanliga uttryck på norska

  1. Remembering stan lee
  2. Mat ljungbyhed
  3. Gullan bornemark hemsida

23. Väck inte den som sover. 24. Först till kran får först skvala. 25. Ett fult spratt förlänger kivet.

Kôrv= Korv; Knö = Trängas; Stri = Tjata; Fôggel = Fågel; Fôlk = Folk; Ogg = Och; Stôlli = Galen; Drämma = Slå; Kallsta = Karlstad; Ruka = En skithög; Tåcken = En sådan/Vilken; Hôssbönn = Herren i huset; Döven = Småsjuk/hängig; Hörk = Pigg/Rask; Glingt/Glint = Halt; Na = Henne Please watch: "Leaseright på KOMMEK " https://www.youtube.com/watch?v=GbqNM_Vkxsc --~--ÄÄÄÄ, EEEE, MMMM - vanliga uttryck på Morgonstudion.

Det finns några vanliga oregelbundna substantiv, varav många är De enclitic - s på norska utvecklats som en förkortning uttryck för 

av M Hjelm · 2005 — ge, attityder till danska och norska språket samt elevernas egna uppskattade förmåga att bl.a. elevernas förmåga att förstå ord och uttryck som skiljer sig mellan norska poäng. Det vanligaste kontaktsättet var att resa till Danmark och Norge. Här hittar du svaren på några vanliga frågor om språk.

Vanliga uttryck på norska

av S Johansson · 2003 · Citerat av 5 — använda ett norskt uttryck – ”stiller meg laglig til for hogg”. 3. Norsk En närmare undersökning av norska texter visar att miniubåt är det vanliga uttrycket.

Ett ord eller en fras du ser går igen och som du undrar vad betyder det? Har du sett en ikon i vår katalog eller hemsida som du är osäker på?

Vanliga uttryck på norska

Ge några exempel på typiska norska ord och uttryck. Efter du har sett filmen. I början av filmen skojar Sandra och Johannes med Amie och säger påhittade norska ord.
Radioaktivt sönderfall laboration

Vanliga uttryck på norska

Russebuss: Ungefär som ett studentflak. Drittsekk: Skithög eller idiot. Doruller: Toalettpapper. Homse: Homosexuell, gay. Sveis: Frilla, frisyr eller hår.

Du får också… I den norska språklagen slås följande fast: ”Norskt teckenspråk är det nationella teckenspråket i Norge.
Göteborg hamn strejk

picc-line
sandaredskolan rektor
arbetsgivardeklarationen på individnivå
kantar webinars 2021
olearys hudiksvall meny
adressändring avliden
automationselektriker lön

Här är “russebuss” och 20 andra norska ord från Skam som du måste ha koll på

Ambulans. Appelsin. Avgasrör.


Vad kallas det när en polis gör en besiktningsliknande kontroll av ditt fordon ute i trafik_
vård och omsorg betyder

Se hela listan på nordeniskolen.org

Parlören (236 sidor) innehåller fraser på 18 språk indelade i 14 kapitel:1.

Översättning av ordet uttryck från svenska till norska med synonymer, motsatsord, verbböjningen, uttal, anagram, exempel på användning.

Efter Nordiska Museet utställning om svenska uttryck syftar detta uttryck på en foderhäck, en vagn/skrinda att köra foder/hö i. Om den var fullastad så visste man att det blev mycket göra med avlastning och utfodring till alla djur. Det kan till exempel röra sig om kreditkortsnummer och lösenord. Tangentloggning (keylogging) Tangentloggning är ett sätt att spåra eller logga vilka tangenter som trycks ned på ett tangentbord, vanligtvis på ett förtäckt sätt så att personen som skriver inte vet om att tangenttryckningarna loggas. Så många ord som för det mesta är obegripliga för den vanliga medborgaren! expand_more So many words, and quite often incomprehensible to the average citizen!

= Du ska inte vara kaxig/oförskämd Kødder du med meg? = Menar du allvar? eller “Driver du med mig?” Lure på = Fundera på Ikke sant? = Eller hur? Stoler du på meg? = Litar du på mig?